「クラゲの体の98%は水」と聞いて、チョット違和感。
この違和感の原因は、「何の98%が水なのか?」ってこと。 「水分の割合を量る」ことを合わせて考えれば、(水分を干上がらせて残りの重さを量るとかで)この割合とは「重量の割合」のことかと思けど、「クラゲの体の98%は水」と聞いてイメージするのは「体積の割合」。 「割合」って、「何に関してか?」というのが結構おろそかにされてる感じがするけど大切。
まぁ、重量の割合が98%なら、体積の割合も(量れたとして)あんまり変わらないのかも知れませんが。
ちなみに、似たような違和感は、「(人間の)血液の45%が有形成分、55%が血漿」といった、血液に関する記述に対しても同じ。 ただ、血液の場合は「体重の」みたいなのを書いてくれていることも多いけど。